Allmänna affärsvillkor – Panorama Scouting GmbH
§ 1 FÖRMEDLINGSAVTAL
Genom att ta i anspråk bevis- eller förmedlingstjänster, begära information, ett prospekt, genomföra objektvisningar eller inleda förhandlingar med säljaren eller uthyraren eller deras företrädare av ett objekt som erbjuds av Panorama Scouting GmbH (nedan ”Panorama Scouting”), ingås ett förmedlingsavtal mellan Panorama Scouting och hyres- eller köpeintressenten enligt nedanstående affärsvillkor. § 2 FÖRMEDLINGSPROVISION
Om ett köp-, arrende- eller hyresavtal undertecknas till följd av vår verksamhet, förfaller följande förmedlingsprovisioner till omedelbar betalning efter avtalets ingående:
Vid ingående av köpeavtal: 3 % (plus lagstadgad mervärdesskatt) av köpeskillingen, dock minst 2 500 EUR plus moms. Vid ingående av bostadshyres- eller arrendeavtal: 2,5 månadshyror respektive arrendeavgifter (inkl. lagstadgad mervärdesskatt) baserat på den avtalade nettokallhyran/arrendet. Vid flera delavtal, t.ex. föravtal och huvudavtal vid köpeavtal, förfaller 50 % av provisionen vid det första avtalets ingående (t.ex. föravtal) och 50 % vid huvudavtalets ingående. Förmedlingsprovisionen anses intjänad så snart det avsedda eller ett ekonomiskt likvärdigt eller liknande avtal (köp, arrende, hyra) har kommit till stånd genom vår förmedling eller på grundval av vårt bevis – även om villkoren i avtalet avviker från dem i det erbjudna materialet. Detta gäller även om ett avtal ingås med en påvisad intressent eller avtalspart trots att avtalsförhandlingarna tillfälligt avbrutits och förmedlaren inte längre deltar i senare förhandlingar eller om en annan person fortsätter förhandlingarna. Förmedlingsprovisionen förfaller även om förmedlarens verksamhet endast varit medverkande till avtalets undertecknande eller om ett avtal ingås avseende ett annat objekt än det ursprungligen angivna, förutsatt att det lokala partnerföretag som är knutet till Panorama Scouting har gjort objektet känt eller tillgängligt för köparen.
Förmedlaren har rätt att närvara vid undertecknandet av köp-, hyres- eller arrendeavtalet samt att erhålla ett exemplar av respektive avtal. Vid köpeavtal har förmedlaren rätt att låta sin provisionsfordran bekräftas genom en mäklarklausul i avtalet. Köparen är skyldig att omedelbart underrätta förmedlaren om ett avtal har ingåtts och att översända en kopia av avtalet. § 4 FÖRKUNSKAP
Om mottagaren av ett prospekt redan har kännedom om det objekt som vi har påvisat, ska detta skriftligen dokumenteras till Panorama Scouting inom fem arbetsdagar med angivande av källan och lämplig bevisning. Om inget bevis på förkunskap lämnas inom denna frist anses objektet vara okänt. § 5 DUBBEL VERKSAMHET
Panorama Scouting förbehåller sig rätten att även agera mot ersättning för den andra avtalsparten. § 6 ANSVAR
Alla uppgifter om objektet baseras på information och upplysningar från tredje part. Något ansvar för uppgifternas riktighet eller fullständighet kan därför inte övertas. Utsända prospekt och övriga handlingar utgör endast icke-bindande förhandsinformation. Panorama Scoutings ansvar är uteslutande begränsat till uppsåtligt eller grovt vårdslöst handlande.
Alla person- och objektrelaterade uppgifter används för att handlägga uppdraget i enlighet med dataskyddsförklaringen (GDPR) på https://www.panorama-scouting.de/datenschutz. Uppdragsgivaren samtycker därmed till att uppgifter vidarebefordras till tredje part i den mån detta är nödvändigt för att fullgöra uppdraget.
Ändringar och tillägg till avtal som ingåtts med Panorama Scouting kräver skriftlig form för att vara giltiga. Muntliga sidoöverenskommelser saknar giltighet. § 9 TILLÄMPLIG LAG OCH FORUM
Avtals- och korrespondensspråket är tyska. För förmedlingsavtalet gäller Förbundsrepubliken Tysklands lag. Rosenheim är behörig domstol för alla eventuella rättsliga tvister som uppstår ur avtalsförhållandet.
Skulle enskilda bestämmelser i avtalet vara eller bli ogiltiga påverkar detta inte avtalets giltighet eller övriga bestämmelsers giltighet. Avtalsparterna förbinder sig att ersätta den ogiltiga bestämmelsen med en klausul som motsvarar den ogiltiga bestämmelsens ekonomiska och rättsliga innebörd.
Raubling, januari 2019
Genom att ta i anspråk bevis- eller förmedlingstjänster, begära information, ett prospekt, genomföra objektvisningar eller inleda förhandlingar med säljaren eller uthyraren eller deras företrädare av ett objekt som erbjuds av Panorama Scouting GmbH (nedan ”Panorama Scouting”), ingås ett förmedlingsavtal mellan Panorama Scouting och hyres- eller köpeintressenten enligt nedanstående affärsvillkor. § 2 FÖRMEDLINGSPROVISION
Om ett köp-, arrende- eller hyresavtal undertecknas till följd av vår verksamhet, förfaller följande förmedlingsprovisioner till omedelbar betalning efter avtalets ingående:
Vid ingående av köpeavtal: 3 % (plus lagstadgad mervärdesskatt) av köpeskillingen, dock minst 2 500 EUR plus moms. Vid ingående av bostadshyres- eller arrendeavtal: 2,5 månadshyror respektive arrendeavgifter (inkl. lagstadgad mervärdesskatt) baserat på den avtalade nettokallhyran/arrendet. Vid flera delavtal, t.ex. föravtal och huvudavtal vid köpeavtal, förfaller 50 % av provisionen vid det första avtalets ingående (t.ex. föravtal) och 50 % vid huvudavtalets ingående. Förmedlingsprovisionen anses intjänad så snart det avsedda eller ett ekonomiskt likvärdigt eller liknande avtal (köp, arrende, hyra) har kommit till stånd genom vår förmedling eller på grundval av vårt bevis – även om villkoren i avtalet avviker från dem i det erbjudna materialet. Detta gäller även om ett avtal ingås med en påvisad intressent eller avtalspart trots att avtalsförhandlingarna tillfälligt avbrutits och förmedlaren inte längre deltar i senare förhandlingar eller om en annan person fortsätter förhandlingarna. Förmedlingsprovisionen förfaller även om förmedlarens verksamhet endast varit medverkande till avtalets undertecknande eller om ett avtal ingås avseende ett annat objekt än det ursprungligen angivna, förutsatt att det lokala partnerföretag som är knutet till Panorama Scouting har gjort objektet känt eller tillgängligt för köparen.
§ 3 NOTARIELL BEKRÄFTELSE / INGÅENDE AV HYRES- / ARRENDEAVTAL
Förmedlaren har rätt att närvara vid undertecknandet av köp-, hyres- eller arrendeavtalet samt att erhålla ett exemplar av respektive avtal. Vid köpeavtal har förmedlaren rätt att låta sin provisionsfordran bekräftas genom en mäklarklausul i avtalet. Köparen är skyldig att omedelbart underrätta förmedlaren om ett avtal har ingåtts och att översända en kopia av avtalet. § 4 FÖRKUNSKAP
Om mottagaren av ett prospekt redan har kännedom om det objekt som vi har påvisat, ska detta skriftligen dokumenteras till Panorama Scouting inom fem arbetsdagar med angivande av källan och lämplig bevisning. Om inget bevis på förkunskap lämnas inom denna frist anses objektet vara okänt. § 5 DUBBEL VERKSAMHET
Panorama Scouting förbehåller sig rätten att även agera mot ersättning för den andra avtalsparten. § 6 ANSVAR
Alla uppgifter om objektet baseras på information och upplysningar från tredje part. Något ansvar för uppgifternas riktighet eller fullständighet kan därför inte övertas. Utsända prospekt och övriga handlingar utgör endast icke-bindande förhandsinformation. Panorama Scoutings ansvar är uteslutande begränsat till uppsåtligt eller grovt vårdslöst handlande.
§ 7 DATASKYDD OCH KONFIDENTIALITET
Alla person- och objektrelaterade uppgifter används för att handlägga uppdraget i enlighet med dataskyddsförklaringen (GDPR) på https://www.panorama-scouting.de/datenschutz. Uppdragsgivaren samtycker därmed till att uppgifter vidarebefordras till tredje part i den mån detta är nödvändigt för att fullgöra uppdraget.
Alla erbjudanden i form av offerter eller prospekt är strikt konfidentiella och avsedda endast för eget bruk. Intressenten ansvarar gentemot Panorama Scouting med ett belopp motsvarande ovan angiven provision om han eller hon uppsåtligen eller av oaktsamhet gör erbjudandet tillgängligt för tredje part och ett avtal därigenom kommer till stånd.
§ 9 ÄNDRINGAR OCH TILLÄGG
Ändringar och tillägg till avtal som ingåtts med Panorama Scouting kräver skriftlig form för att vara giltiga. Muntliga sidoöverenskommelser saknar giltighet. § 9 TILLÄMPLIG LAG OCH FORUM
Avtals- och korrespondensspråket är tyska. För förmedlingsavtalet gäller Förbundsrepubliken Tysklands lag. Rosenheim är behörig domstol för alla eventuella rättsliga tvister som uppstår ur avtalsförhållandet.
§ 10 SALVATORISK KLAUSUL
Skulle enskilda bestämmelser i avtalet vara eller bli ogiltiga påverkar detta inte avtalets giltighet eller övriga bestämmelsers giltighet. Avtalsparterna förbinder sig att ersätta den ogiltiga bestämmelsen med en klausul som motsvarar den ogiltiga bestämmelsens ekonomiska och rättsliga innebörd.
Raubling, januari 2019